The Department of English, The Laboratory of Approaches to Discourse, The Laboratory of Language and Automatic Treatment, and ...
(English version below) Centre Interdisciplinaire de Recherche en Traduction et en Interprétation / Centre d'Études Georges ...
Colloque « Figures et motifs dans les séries télévisées : images et sons en question »   Jeudi 8 et vendredi 9 octobre 2026 ...
« Un poète vend, sur un marché, des pièces de 1 € au prix de 1,10 €; un autre demande à des acteurs du monde littéraire ...
Et si les hérésies oubliées d’hier façonnaient les débats d’aujourd’hui ? Cet essai original révèle comment les doctrines ...
Traduit de l’anglais par Souad Degachi et Maxime Shelledy Selon un récit encore vivace, la « civilisation » occidentale (une ...
Traduit de l’anglais, annoté et postfacé par Lionel Leforestier « Je ne dirai pas que « le monde », comme nous le nommons ...
Préface de Pierre Thiesset Traduit de l’anglais par Frédéric Joly « Le progrès est une chose délicieuse », se félicitent les ...
Appel à bénévoles pour l’équipe de rédaction d’@nalyses Créée en janvier 2006 au Département de français de l’Université d’Ottawa, @nalyses : revue des littératures franco-canadiennes et québécoise pu ...
La revue Po&sie vous convie samedi 25 octobre 2025 à 16.00 à la Maison de la poésie pour des entretiens consacrés à la sortie ...
Dans les années 1930, des dizaines de milliers de crédules se ruent vers le fakir Birman, le nouveau devin à la mode. Son ...
Sommaire prochainement accessible en ligne via Cairn… — La revue Po&sie vous convie samedi 25 octobre 2025 à 16.00 à la ...